LA CANCION DE ROLANDO

 LA CANCION DE ROLANDO es probablemente la obra más famosa de la literatura medieval francesa. Su fama se debe en gran parte al entusiasmo que generó entre los poetas románticos franceses del siglo XIX.

Es curioso que, aunque el enorme y ampliamente desconocido conjunto de la literatura creada en Francia entre el año 1000 y el 1500 es mucho más vasta que la de cualquier otra nación europea, para los franceses desde la época del clasicismo en el siglo XVII la misma ha resultado desvalorizada.

Mientras que Inglaterra cuenta sólo con una gran epopeya, Francia tiene unas ochenta. El poema de Rolando pertenece a un ciclo épico centrado en torno a la vida de Carlomagno.

Debido a la gran popularidad de este cantar, la épica se convirtió en una de las principales formas literarias para los escritores que deseaban componer en francés.

La literatura latina continuó desarrollándose paralelamente con la literatura vernácula o vulgar, y textos como el Rolando eran traducidos al latín para que todos pudieran leerlos. Sin embargo el cantar de Rolando no es el documento literario más antiguo en lengua francesa, sino que constituye la pieza maestra más antigua.

Francia dominó el ambiente literario europeo durante el medioevo. Por ejemplo, los temas del Beowulf al igual que aquellos de la historia de Peredur aparecen en la literatura francesa muy pulidos y desarrollados durante los siglos en que el francés antiguo fue también la lengua de Inglaterra (tras la conquista normanda del siglo XI).

En Francia, el centro del aprendizaje y de la cultura, convergieron cientos de historias que fueron desarrolladas y luego difundidas a través de Europa. 

Se desconoce quien compuso el Cantar de Rolando. Su fecha (c.1100 aparentemente), su origen y su propósito todavía están en discusión.

Parece obvio por su tono y lenguaje que fue compuesto por una única persona, quien no sólo fue un gran poeta sino que contaba con una buena educación. Conocía no solamente ciertos clásicos, sino también mucho de historia y geografía. Era patriota y religioso. No intentó escribir sobre Carlomagno con una gran exactitud, dado que el accionar del emperador en Zaragoza no significó la brillante victoria que pretende el poeta. Como todo artista, transformó la situación original.

Régine Pernoud, destacada medievalista, señala que usar el tema como pretexto es característico del arte medieval.

El poeta presta especial atención a ciertas localidades del norte de Francia, y también a iglesias y monasterios que se ubican a lo largo del camino de los peregrinos hacia Santiago de Compostela. 

En cuanto a la situación histórica, el autor brinda una pintura de los ideales nacionales y culturales a través del imaginario Rolando. Escribe en una época cuando los grandes nobles de Europa estaban embarcados en aquella serie de fantásticas guerras exteriores denominadas Cruzadas. La Primer Cruzada duró desde 1096 a 1099. También es verdad Carlos Martel detuvo la invasión islámica en Poitiers en el año 732. Se supone que enfrentó un ejército de 40.000 musulmanes cuanto menos. Las tropas europeas sumaban unos 20.000 hombres.

En La Canción de Rolando se entrelazan temas antiguos -el cuerno, la espada y la lanza- que luego serán  desarrollado por grandes escritores como Chretien de Troyes en las historias del Grial y de las leyendas artúricas. 




Ya no hay trazas en el Rolando de resistencia al Cristianismo o de sobrevivencias de dioses escandinavos, o de Druidismo. Francia ya era devotamente cristiana. Sus vikingos o normandos superaron al resto de Francia en fervor religioso. Francia era, en efecto, el brazo derecho de la iglesia. El ambiente está preparado para San Luis y las Cruzadas.

Así como el Beowulf refleja los orígenes del feudalismo, el Rolando explica el pleno funcionamiento de la corte feudal, donde el rey es sólo un vasallo entre sus vasallos, donde los nombramientos se efectúan por nominación y donde la mayoría de los votos prevalece sobre la voluntad del rey. Se trata del primer acto del gran drama entre el concepto romano del derecho divino de los dioses y el sistema germánico de gobierno que sucumbirá con Luis XIV. Su monarquía absoluta implicó la rápida destrucción del feudalismo en Francia. 

EL Cantar de Rolando está escrito en francés antiguo, una hermosa lengua con un vocabulario mucho mayor y más expresivo que el francés moderno. Muchas de sus palabras y expresiones más pintorescas fueron sistemáticamente reducidas por los escritores y estudiosos franceses del siglo XVII. Una gran cantidad de estas palabras, sin embargo, permanecieron en inglés.


Norma Lorre Goodrich: THE MEDIEVAL MYTHS

Comentarios

Entradas populares de este blog

LAS CARRETERAS ROMANAS, LAS PIEDRAS MILIARIAS Y LA MANERA DE CONSTRUIRLAS

¿CUÁNDO SURGIÓ EL JUDAÍSMO?

JOSEPH CAMPBELL Y LA MITOLOGÍA